What challenges have you experienced in Siouxland?
Trying to navigate the cultural and language barriers my family faced as immigrants was a significant challenge in Siouxland. My mother didn’t know any English, so trips to the doctor’s office or parent-teacher meetings were always difficult for her, as there were rarely Tigrinya translators available then. For much of the time, it was up to me to help translate for my mom. However, the real challenge stemmed from my inability to translate crucial information. Raised in America, I struggled with speaking Tigrinya, so whenever my mother needed assistance understanding English, I couldn’t do much to help her. As a result, getting the help we needed with housing, healthcare, education, and more was difficult. The responsibility of translating as a child, while formative, also meant that I couldn’t participate in many activities. My parents’ understanding of American culture was limited, which didn’t pair well with the existing language barrier. I missed out on many school activities, local festivals and parades, and holidays like Halloween and Thanksgiving. I lost much of my childhood and faced many responsibilities at a young age.
How has Siouxland been welcoming?
With more Tigrayans moving to Siouxland, the Tri-State area has greatly improved communication efforts, welcoming much-needed social change. In schools, the parent/student handbook is now available in Tigrinya, along with forms covering academic guidelines, athletics/activities, and enrollment information. Healthcare facilities, such as the Siouxland Community Health Center, offer translated medical intake forms and on-site interpreters for Tigrinya speakers. While there is still room for improvement, these steps demonstrate Siouxland’s commitment to its ever-growing diverse population, showing that Tigrayan families—like mine—are supported in the community.
What do you want the people of Siouxland to know?
What I want for the people of Siouxland is simple, for everyone to feel supported and welcomed. Siouxland’s diverse population has grown significantly, and the region has done an excellent job accommodating that population by providing multilingual services and cultural awareness programs. I can say first-hand that initiatives like these truly make a difference for families like mine. I want that same feeling of recognition and support to extend to all the people struggling in Siouxland, whether that be language barriers, homelessness, debt, or addiction. Being recognized and helped by your town fosters a united community.
Favorite Quote:“A society grows great when old men plant trees the shade of which they know they will never sit in.” This Greek proverb is my favorite quote. It means that good people will show kindness and help others and their community, even if they won’t benefit from it. It’s a simple yet powerful quote I try to live by daily. Even if I don’t live long enough to see the positive impact I hope to have, the idea that future generations will benefit makes it meaningful to me. The good brought about by selfless acts creates the framework of society, and the belief that this goodness will eventually reach someone else makes the quote so brilliant.
Vistazo Inclusivo: Rosa Asafaw
¿Qué desafíos has experimentado en Siouxland?
Superar las barreras culturales y lingüísticas que mi familia enfrentó como inmigrantes fue un desafío significativo en Siouxland. Mi madre no sabía nada de inglés, así que las visitas al médico o las reuniones de padres y maestros siempre le resultaban difíciles, ya que rara vez había traductores de tigriña disponibles en ese entonces. Durante gran parte del tiempo, me tocaba a mí ayudar a traducir para mi madre. Sin embargo, el verdadero desafío residía en mi incapacidad para traducir información crucial. Criada en Estados Unidos, me costaba hablar tigriña, así que cuando mi madre necesitaba ayuda para entender inglés, yo no podía hacer mucho por ella. Como resultado, obtener la ayuda que necesitábamos con la vivienda, la atención médica, la educación y más era difícil. La responsabilidad de traducir de niña, si bien fue formativa, también significó que no podía participar en muchas actividades. El conocimiento de mis padres sobre la cultura estadounidense era limitado, lo cual no congeniaba bien con la barrera lingüística existente. Me perdí muchas actividades escolares, festivales y desfiles locales, y días festivos como Halloween y Acción de Gracias. Perdí gran parte de mi infancia y afronté muchas responsabilidades a temprana edad.
¿Qué tal ha sido la acogida en Siouxland?
Con el aumento de tigrayanos mudándose a Siouxland, la región triestatal ha mejorado considerablemente sus esfuerzos de comunicación, acogiendo con satisfacción el tan necesario cambio social. En las escuelas, el manual para padres y estudiantes ya está disponible en tigriña, junto con formularios que cubren las directrices académicas, las actividades deportivas y la información de inscripción. Los centros de salud, como el Centro de Salud Comunitario de Siouxland, ofrecen formularios de admisión médica traducidos e intérpretes presenciales para hablantes de tigriña. Si bien aún hay margen de mejora, estas medidas demuestran el compromiso de Siouxland con su creciente y diversa población, demostrando que las familias tigrayanas, como la mía, cuentan con el apoyo de la comunidad.
¿Qué quiere que la gente de Siouxland sepa?
Lo que quiero para la gente de Siouxland es simple: que todos se sientan apoyados y bienvenidos. La diversa población de Siouxland ha crecido significativamente, y la región ha hecho un excelente trabajo adaptándose a ella mediante servicios multilingües y programas de concienciación cultural. Puedo afirmar de primera mano que iniciativas como estas realmente marcan la diferencia para familias como la mía. Quiero que ese mismo sentimiento de reconocimiento y apoyo se extienda a todas las personas que luchan en Siouxland, ya sean barreras lingüísticas, falta de vivienda, deudas o adicciones. Recibir el reconocimiento y la ayuda de su municipio fomenta una comunidad unida.
Cita/frase favorita:
“Una sociedad prospera cuando los ancianos plantan árboles a cuya sombra saben que nunca se sentarán”. Este proverbio griego es mi cita favorita. Significa que las personas buenas mostrarán bondad y ayudarán a los demás y a su comunidad, incluso si no se beneficiarán de ello. Es una cita simple pero poderosa que intento seguir a diario. Aunque no viva lo suficiente para ver el impacto positivo que espero tener, la idea de que las generaciones futuras se beneficien le da un gran significado. El bien que generan las acciones altruistas crea el marco de la sociedad, y la creencia de que esta bondad eventualmente llegará a alguien más hace que la cita sea tan brillante.